《出潮入海》

作者:李梓新

版本:上海译文出版社

2026年6月

推荐理由:“一个拥有方言的中国人,就像贴身穿了一件睡衣……当这件睡衣在外衣下面露出来的时候,又觉得窘,好像它是不该示人的私人物件,甚至会影响别人对自己的判断:所有人都穿着标准的外衣,讲着标准的普通话,才能藏着秘密,才能显得职业。”

对李梓新而言,属于闽南语系的潮州话曾很长时期内是他独享的小秘密,如同潮州古城的记忆,需要等到相隔多年,换上新装回望时,才体会到深藏的亲近感。19岁远行潮州,44岁尝试用英文书写潮州,李梓新认为,若写作系字面上的身份追寻,那么转换语言媒介进行创作,便似获得全新身份认证。他在英文语境里描摹潮州,似乎推倒了潮州与世界叙事的藩篱。投身于异质语言构成的海洋,成了一代潮州人特有的“下南洋”式探索。

李梓新以十二岁孩童视角,还原了潮州古城的日常景象:是父亲归家时熬制的牛肉丸汤,是每月初一十五与诸神对话的阳台,是无数潮州人魂牵梦萦的故乡版图。结合家族历史追索,作者铺陈了潮州历史文化脉络、迁徙变迁与文明根系,这构成了真正解读潮州人世界眼光与海洋精神的基石。正是这些坦荡真切的文字,让彼岸读者得以深度参与,自省我们究竟“如何从地方迈入世界,又如何从世界回归地方”。

撰文/申璐

编辑/罗东 刘亚光

校对/刘军